La buena tierra.
Lean esta magnífica novela: “La buena tierra”, de la autora
Pearl S. Buck, Premio Nobel de Literatura 1938. Esta novela ganó el Premio
Pulitzer 1932 y ha sido traducida a veinte idiomas, además ha sido llevada al
teatro y el cine. Le cuento la novela: Wang Lung se baña temprano el día de su
boda. Toda su casa estaba construída de adobes de tierra. El calentaba el agua
para lavar a su padre. Su madre había muerto hacía seis años. En el agua que le
lleva Wang Lung a su padre, echa hojas de té. El padre le rezondra porque el té
no se debe desperdiciar. Eran campesinos, Wang Lung trabajaba la tierra. Wang
Lung decide ir a la ciudad a afeitarse la cabeza y comprar alimentos. Mas
antes, Wang Lung le había preguntado a su padre, ¿He de estar sin mujer toda la
vida? Su padre le había contestado: Las bodas cuestan caras en estos tiempos. Y
las mujeres exigen anillos de oro y vestidos de seda. Lo único que queda son
las esclavas. Su padre había ido a la casa de Hwang a preguntar si les sobraba
una esclava. Una que no sea muy joven y sobretodo que no sea bonita. A Wang
Lung le mortificaba que la esposa no fuera bonita. Su padre le había dicho: ¿Y
qué es lo que vamos a hacer con una mujer bonita? Necesitamos una mujer que
cuide la casa y produzca hijos mientras trabaja en los campos. ¿Hará estas
cosas una mujer bonita? Se pasará el tiempo pensando en vestidos que hagan
juego con su cara. Nosotros somos gente labradora. Así, que Wang Lung fue a la
ciudad, se afeitó, compró alimentos, y fue a casa de los Hwang por la esclava
que sería su esposa. Le hicieron pasar, habló con la gran señora, ella mandó
llamar a la esclava. Wang Lung le lanzó una rápida ojeada y en seguida miró a
otro sitio. El corazón le palpitaba aceleradamente. Aquella era su mujer. Se la
lleva a su casa. Antes queman incienso en un templo chino. Preparan la comida
para sus invitados. Al día siguiente, ella le lleva agua calentada a Wang Lung
y a su padre. Ambos, Wang Lung y su esposa se dedican a cultivar la tierra con
herramientas. Tenían campos de trigo. Pasa un tiempo y ella queda embarazada.
Le avisa a su papá Wang Lung, que se alegra. Luego, Wang Lung le comenta a ella
si avisarán a gente de su excasa grande Hwang para que vengan a ayudarla a dar
a luz, porque él no sabe ayudar en partos. Ella le dice: Nadie de esa casa.
Parece guardaba rencor a la gente de la casa donde sirvió como esclava. Pasa el
tiempo, y ella un día en el campo siente que es el momento de dar a luz.
Regresa a su casa sola, se encierra en su cuarto y da a luz. Es varón. Wang
Lung se pone contento. Va al pueblo y compra huevos con pintura roja para
obsequiar por el niño a los vecinos. Se llama O-lan la esposa esclava. Da de amamantar
a su hijo. El Año Nuevo se acercaba, y
O-lan prepara pasteles como aprendió en la Casa de Hwang. Pero no son para que
ellos coman sino para la Casa de Hwang donde va a ir a visitar el segundo día
de Año Nuevo O-lan con su hijo. Y O-lan va a la gran Casa de Hwang a
visitarlos. Y regresa contenta. Le cuenta a Wang Lung que en dicha casa se
están empobreciendo. Los hijos de los señores se gastan todo el dinero en
lujos, en mujeres, en concubinas. El gran señor añade dos nuevas concubinas al
año, y la gran señora consume caro opio en abundancia. Además la tercera hija
se casará en primavera y tendrá una gran
dote. Entonces, piensan vende tierras, parte de sus tierras. Wang Lung tenía
sus ahorros y decide comprarles tierras. Eran tierras de cultivo de arroz, muy
fértiles. Y las compra. Luego, O-lan tiene un segundo hijo. Wang Lung habla con su tío, que tiene hijas, que
son frecuentadas por muchos hombres, eso les da mal prestigio. Pero el tío se
molesta, y le pregunta que quien pagará las bodas de sus hijas. Ahora que Wang
Lung tiene dinero, debe pagarles a sus tíos para que tengan dinero con que
casar a sus hijas. Y la gente no hable mal de ellas. Wang Lung le da nueve
piezas de plata. Luego de eso viene una sequía fuerte. Wang Lung y su familia
para no morir, viajan en tren al Sur. Allá, Wang Lung se emplea como cargador
de personas en literas, mientras su esposa e hijos piden limosna. Así consiguen
mantenerse unos meses. Al cabo de un año y un poco más, ocurre una guerra, una
revolución, y gente de afuera entra en la ciudad, tumban una casa de ricos,
cerca de la choza de Wang Lung, entonces Wang Lung entra con los pobres a dicha
casa, y busca en los cuartos, encuentra un rico que le dice: No me mates, y le
ofrece montones de monedas de oro. Wang Lung recibe el oro en su pecho y lo
carga con su ropa. El rico huye. Wang Lung regresa con su familia. Y luego
vuelven a su pueblo, a sus tierras. Compra ganado, herramientas, y vuelve a
dedicarse a la agricultura. Pero mientras estaban en la otra ciudad, a pesar de
su pobreza, Wang Lung no quiso vender a su hijita como esclava por ningún
motivo. Tenían dos hijos mayores, una hija tonta, y una pareja de gemelos,
varon y mujer. Wang Lung manda a sus dos hijos mayores a la escuela del Sur
para que aprendan a leer y escribir. Y aprenden. El profesor les pone de
nombres, al mayor Nung En, y al segundo Nung Wen. Y Wang Lung prospera y gana
mucho dinero con el arroz. Entonces frecuenta una casa de té en la ciudad.
Quiere gastar su dinero. Y en dicha casa de té había prostitutas. Conoce a una
que le gusta. Se enamora de ella. Y sus tierras cada vez le dan más plata. Su
tío de Wang Lung, con su esposa e hijo, se mudan a vivir en su casa. Wang Lung
quiere oponerse, pero su tío le muestra su barba roja oculta en su cinturón. Wang
Lung sabía que existía una banda famosa de rateros Barba Roja. Eran terribles.
Por eso no le atacaban su casa los ladrones, le tenían miedo a su tío. Así que
acepta en su casa grande a su tío con su familia. Sus primas habían muerto y
otras se habían casado. La esposa de su tío descubre que Wang Lung esta
enamorado de la chica Loto, la prostituta. Le promete a Wang Lung que le
hablará a ella y a la que la maneja para que se vengan a vivir con su amante. Y
lo logra. Loto viene a vivir con él. Wang Lung le construye cuartos nuevos con
losetas finas y un pequeño acuario con peces dorados. Loto viene con Cucko, la
que la manejaba. Cucko había sido concubina en la casa de los Hwang hacía
varios años. O-lan se siente mal pero no puede hacer nada. Wang Lung decide
casar a su hijo mayor con la hija de un comerciante de la ciudad, un
comerciante en granos, el cliente de Wang Lung. Y los casa, la chica era
bonita. O-lan enferma y no le pueden curar, muere, antes de ello, su hijo mayor
se casa con la chica. Y los ve casados. Luego Wang Lung pone a trabajar a su
hijo segundo en el comercio de granos en la ciudad, sabía leer y escribir. Casa
a su hijita, la gemela, con el hijo del comerciante de granos de la ciudad. Y
cría a su hijo menor para que le suceda y se dedique a la agricultura. Piensa
que si los dos mayores ya saben leer es suficiente cultura. Luego se muda a
vivir en la ex casa de los Hwang con toda su familia, sus hijos y nueras. Su
hijo mayor le da un nieto. Habían comprado una esclava pequeña para Loto. Y
ella se convierte en amante de Wang Lung luego, porque Loto envejece. Dicha
esclava se llama Flora de Peral. Wang Lung compra todas las tierras de la ex
casa de Hwang y se vuelve inmensamente rico. Les arrienda las tierras a varios
vecinos. Eran tierras muy fértiles. Luego, regresa a vivir a su casa antigua
para su vejez, dice para morir en paz, con Flor de Peral, y algunos esclavos.
Mueren su tío, su amigo Ching, su padre. Los entierra Wang Lung. Compra caros
ataúdes. Su hijo mayor es nombrado con cargo público importante. Su segundo
hijo Wang Lung lo pone como especie de contador de su empresa. El hijo menor se
escapa y se va a luchar en la guerra. Un día Wang Lung escucha hablar a sus
hijos en las tierras, uno de ellos dice: Venderemos este campo y este otro, y
nos repartiremos el dinero en partes iguales. Pero Wang Lung escucha las
palabras: Venderemos la tierra. Y les interrumpe, No les dice, cuando se vende
la tierra se destruye la familia. Si vendéis la tierra, es el fin, dice. Espero
disfruten la lectura de esta novela.
No hay comentarios:
Publicar un comentario